My Dad, a new spokesman for RCEF
During the first week of October, Diane and I went to Hong Kong together to attend some meetings and conferences for RCEF. My parents, who normally live in Holland, were also there and we stayed at their home in the village where my dad grew up. Diane and I worked in the living room so [...]
Sparking a love for reading
我们在关爱小学所作的阅读项目应该算是一种尝试。在农村一线的这段时间,我们发现仅在乡村小学建立图书馆,而不辅以相对应的措施与学校的配合,则几乎会是一种无用功。问题在于农村儿童由于经济状况、家庭培养,社区氛围等原因,极少数会有读书的习惯与能力。与其说读书的习惯与能力,不如说能不能坐下读一页书的能力,答案是几乎没有。大多数的学生对书的渴求完全来自于好奇心与“好玩”,所以借阅制度是小问题;而能不能让学生们真正去读进去一本书才是真正的困难,也只有克服这个关卡,随后相关的制度等延伸问题才变得有意义。那么如何解决这个问题我们做了相应的尝试:
第一, 最重要的一点,就是要选择适合该年龄阶段儿童的读物。我们发现有些学校里本身有的读物根本就不适合孩子们阅读。我们有几个选择的标准,比如说:很大的画,较少的字;故事内容吸引人;带拼音;低年级的书要很薄,等等。只有这样,才能为孩子们阅读能力从0到1打下基础。
Where are RCEF’ers?
Update on Chapter & Regional Representatives:
很欣喜的看到众多各地的志愿者还在关注组织的进展,并表示愿意继续帮助组织发展。此外07年志愿者陈琛和杨素沁将在明年开始一步一步的接手领导各地chapter与地区代表的工作。期待他们能够发挥自己的特长,让各地的志愿者继续贡献自己的力量。
Our Voices to the World
Newsletter Update: 即将出炉的最新一期的Newsletter囊括了RCEF的众多精彩信息,这都要归功于夏纯的努力。各位都要洗洗脸刷刷牙擦擦眼睛拭目以待。
Diaries Update: 11月的Diaries让我们看到了Aiwen制版方面的深厚功力,堪称精美绝伦。其中关于RCEF对外公开信息的部分已经进行印刷,并被几位负责人带到上海去参加会议,作为组织的一部分公开资料分发. At right is the cover of the November Diaries. It looks blurry in the attached image so you should definitely check out the real thing…it’s lovely.
“Designing” for RCEF
组员丁怡制作了新版名片,几位负责人在上海举行的会议上已经开始使用了。Lulu Fan正在赶工RCEF新年年历的设计,目前图片已经筛选完毕,正在平面设计进程中。Marco Flagg已经做出了数款RCEF明信片,包括印刷版和网络版。在这里要特别感谢Jikky,虽然不在MD小组,但仍然帮了很大的忙甄选照片。非常感谢大家的努力,RCEF的形象工程已在不断完善,相信不久之后就会得到大家的认可。